1:FR-F1(アラバマ州):2010/07/18(日) 12:15:29.61 ID:ujY2oNJV
20100718-493382-1-L

読売新聞社が進める21世紀活字文化プロジェクトの一環である「活字文化公開講座」
(活字文化推進会議、神戸松蔭女子学院大主催)が17日、神戸市灘区の神戸松蔭
女子学院大で開かれ、約300人が参加した。

東京大教授のロバート・キャンベルさんが「世界に語りかける日本人の力」と題して
基調講演=写真=。若山牧水の短歌などを英訳する活動にふれ、
「英語は合理的で日本語はあいまいと言われるが、それは違う。日本語は言葉の
イメージを多彩に膨らますことができ、包容力のある言語だ」と語った。

「日本語はあいまい」違う、神戸で「活字文化公開講座」力語る
http://osaka.yomiuri.co.jp/news/20100718-OYO1T00342.htm?from=newslist


2:路面標示施工技能士(福岡県):2010/07/18(日) 12:15:49.09 ID:yQ2eFjBC
あいまい みー まいん

491:スポーツ選手(アラビア):2010/07/18(日) 15:17:45.12 ID:7CEORKmU
>>2
死ね




7:演出家(岩手県):2010/07/18(日) 12:16:51.63 ID:M7mKoLBS
> 「英語は合理的で日本語はあいまいと言われるが、それは違う。日本語は言葉の
> イメージを多彩に膨らますことができ、包容力のある言語だ」と語った。

物は言い様だなw

9:画家(東京都):2010/07/18(日) 12:17:36.93 ID:4Vx/unte
日本語でも文法の範囲内でロジカルに話すことは可能。
おまえらの頭の中がロジカルでないだけ。

10:パン製造技能士(広島県):2010/07/18(日) 12:17:51.01 ID:5Jf7j4ST
あいまいなのが素晴らしいんだろうが
仕事は?って聞かれてもどうとでもごまかせる


12:あるひちゃん(長屋):2010/07/18(日) 12:18:15.61 ID:J3KNA7GT
下ネタの言語センスは英語はかなり上だと思う

16:通関士(福岡県):2010/07/18(日) 12:18:32.01 ID:Pq0GKik5
日本語は最後まで聞かないと本意が分からないからな

34:建築物環境衛生”管理”技術者(福島県):2010/07/18(日) 12:22:43.47 ID:1NYQD8Z5
>>16
いや、言語学的に言うと反対らしいぜ?
日本人が、会話で良く相手が話し終わってないのに、話をかぶせて話し始めるのは、日本語が最後まで聞かなくてもある程度理解出来るからだそうだ
反対に、英語は最後までキチンと聞かないと理解出来ないから、相手の話が終わってから話始めるとか

24:アニオタ(catv?):2010/07/18(日) 12:20:12.86 ID:LWu9/hkW
語感のかっこよさで英語に勝る言語はない

39:エンジニア(アラバマ州):2010/07/18(日) 12:23:33.21 ID:2fH9NvA3
>>24
日本語の語感だって仏像とか刀の銘とか最高にいいだろ

61:ファシリティマネジャー(長屋):2010/07/18(日) 12:27:15.97 ID:BQ6DM4e6
>>24
ドイツ語なめてんの?

25:FR-F1(関西地方):2010/07/18(日) 12:20:39.14 ID:PGNwxriU
日本人はYESかNOをはっきり言わないからずるいってあれ嘘だな。
今、仕事でアメの人間と交渉してるが、重要な質問はほとんどすりかえて答えてきやがる。
間に合うのか間に合わないのかはっきり答えろっての。

26:警察官(京都府):2010/07/18(日) 12:20:45.96 ID:EltFH3Pb
日本語のほうが論理学を考える上では楽なのは確かだ

28:看護師(大阪府):2010/07/18(日) 12:21:09.88 ID:Wi/DYksK
英語はつづりを見ても発音がわからない時点で合理的じゃないだろ
まだ、ドイツ語のが分かりやすくて合理的

31:SV-98(三重県):2010/07/18(日) 12:22:11.32 ID:0UITZ+Y5
日本語圏 「私、俺、僕、自分、ワシ、拙者、我輩、」
英語圏  「I」

140:幼稚園の先生(宮崎県):2010/07/18(日) 12:39:28.30 ID:PoSpukJs
>>31
英文学がやたらと容姿について述べるのも、一人称でキャラ設定が出来ないからなんだそうな。

155:SV-98(三重県):2010/07/18(日) 12:41:33.50 ID:0UITZ+Y5
カオス

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E4%B8%80%E4%BA%BA%E7%A7%B0%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E

私(わたし)、私(わたくし)、僕(ぼく)、自分(じぶん)、俺(おれ)、儂(もしくは「私」、わし)、あたし、あたい
わい、わて、あて、わだす、うち、己等(おいら)、おら、おい、おいどん、うら、わ、わー、ワン、ワー、
ぼくちゃん、ぼくちん、おれっち、おりゃあ、ぼかぁ、わたしゃ、あたしゃ、わしゃあ、おらぁ、自分の名前
親族呼称、ミー、ウリ、小職(しょうしょく)、当方(とうほう)、先生、本官、本職、編集子、筆者、愚僧(ぐそう)
拙僧、当局(とうきょく)、こちら3.6.1 我輩、吾輩、我が輩、吾が輩(わがはい)、某(それがし)、朕(チン)
麻呂・麿(まろ)、我・吾(われ・わ)、余・予(ヨ)、小生(しょうせい)、吾人(ごじん)、愚生(ぐせい)、あっし、あちき
わっち、妾(わらわ)、拙者(せっしゃ)、身ども(みども)、僕(やつがれ)、手前(てまえ)、此方(こなた)、此方人等(こちとら)
私め(わたしめ)(わたくしめ)、

36:スクリプト荒らし(東京都):2010/07/18(日) 12:23:06.34 ID:H5rNjmW4
日本語があいまいと言われるのは、大半が横文字濫用のせい。

37:ファイナンシャル・プランナー(熊本県):2010/07/18(日) 12:23:16.72 ID:zV64guVx
世界共通語としては英語は習得性に優れているよね

51:社員(アラビア):2010/07/18(日) 12:26:07.32 ID:ReRxdAfS
日本語でもロジカルに話したり書いたりできる。
ただそれが美しくないだけ。

>日本語は言葉のイメージを多彩に膨らますことができ、包容力のある言語だ

それを曖昧と言う。

57:バイヤー(宮城県):2010/07/18(日) 12:26:23.70 ID:0hkV9fYp
曖昧なのは日本人だろ
「はい」か「いいえ」で喋れ

65:看護師(大阪府):2010/07/18(日) 12:27:48.70 ID:Wi/DYksK
>>57
あいまいなのを逆手にとって断る意味の「結構です」を「YES」でとる
アホが存在するから困る

79:バイヤー(宮城県):2010/07/18(日) 12:29:39.61 ID:0hkV9fYp
>>65
責任の所在を不明確にするためにあえてお茶を濁してる奴とか殺したいよね

91:看護師(大阪府):2010/07/18(日) 12:31:42.35 ID:Wi/DYksK
>>79
お茶を濁さずに言ったと思ったら「そういう意味で言ったのではない」とか
言い出されたらマジ困るよな

あと、「前向きに考えておきます」とかもマジでなんなんだろうな

98:ファイナンシャル・プランナー(熊本県):2010/07/18(日) 12:32:40.08 ID:zV64guVx
>>91
やる気ねえからって事だよ
言わせんな恥ずかしい

69:FR-F1(catv?):2010/07/18(日) 12:28:06.03 ID:1mBgyl/f
theが10種類以上に活用変化したり
格によって名詞が変わりまくる欧州の言語のが
日本語より100倍難しい

71:パン製造技能士(広島県):2010/07/18(日) 12:28:24.89 ID:5Jf7j4ST
洋物AV見てると萎える
喘ぎ声の種類少なすぎ

82:ダックワーズ(愛知県):2010/07/18(日) 12:30:07.45 ID:RyL7ONY9
合理的なのがいいならエスペラントでも使ってろよ

86:かまってちゃん(アラビア):2010/07/18(日) 12:30:48.46 ID:InM3HiC4
ドイツ語の頑強ぶりはどうだ。「行った」って言うだけなのに「ゲガンゲン!!」
行っただけじゃなくてひと街滅ぼしてきたみたいだ

92:職人(東京都):2010/07/18(日) 12:31:51.34 ID:k1BV+cUY
馬鹿が使えばどんな言語も曖昧だし賢い奴が使えば極めて合理的になるに決まってる

107:画家(東京都):2010/07/18(日) 12:34:17.63 ID:4Vx/unte
実際、明確に話そうと思えばどんな言語でも可能でしょ。

偏に話者の問題。
話し手が、腐った精神と自己保身で
ごまかそうとしてるから曖昧に話すんだよ。

108:人間の恥(大阪府):2010/07/18(日) 12:34:18.64 ID:0J8N+A5C
英語はテンプレートクポ
日本語は素材だけ決められていて自由に組み替えられるクポ
たとえばこんなかわいい書き方も日本語は出来るクポ

110:デザイナー(アラバマ州):2010/07/18(日) 12:35:07.18 ID:9QMBdjpq
>日本語は言葉のイメージを多彩に膨らますことができ、包容力のある言語
これはあるかもなぁ。
逆に、海外行くと手を使ったりして話す人が多い気がする。


112:相場師(静岡県):2010/07/18(日) 12:35:25.63 ID:FK/dXWxG
日本語という言語そのものに問題は無い
言葉の裏に何重にも隠された意図を汲取らないといけない
日本の文化が問題だ


117:絶対に許さない(アラバマ州):2010/07/18(日) 12:36:25.09 ID:sF1XY0re
微妙なニュアンスでお茶を濁すような表現できちゃってそれに慣れてるから英語でバシっと批判されると傷ついちゃったり過敏反応しちゃうのが日本人

119:画家(静岡県):2010/07/18(日) 12:36:28.21 ID:eyNoBHlb
日本語は、(かっちりした型が無いという意味で)柔軟すぎる

英語なんかは文法もかっちりしてるし、

なんかいいたいことがわからなくなったから止める

139:プログラマ(千葉県):2010/07/18(日) 12:39:20.75 ID:9QJxRzYz
日本語は曖昧でないということは否定出来なくも無いという立場を
取ることもやぶさかではないという観点からの見方も考えられなくは無い
との意見が出ていないわけではないという現状を100%肯定するものではない

みたいな感じで永遠に続けられるもんな、日本語
特に政治家の弁明とか
あと嘉門辰夫

141:不動産(北海道):2010/07/18(日) 12:39:28.24 ID:wwr2peLM
海外で日本語話してるとよく虫が話してるみたいとよく言われたなw

150:ダックワーズ(北海道):2010/07/18(日) 12:41:01.09 ID:qhWOqeWk
>>141
英語喋ってる奴は牛が草食ってるようだ

157:歯科医師(アラバマ州):2010/07/18(日) 12:41:56.54 ID:+c7sEh8B
>>141
お前が虫っぽいんだろww


167:臨床検査技師(神奈川県):2010/07/18(日) 12:44:12.53 ID:2LWDnetr
>>141
擬声語が多いからかな?それとも単純に音節がいくつもあるからか?


165:風俗嬢(千葉県):2010/07/18(日) 12:43:30.87 ID:42beVrAm
日本語の語順は人の脳内では合理的
英語圏の脳でも同じらしいぞ
ソース忘れた

172:看護師(大阪府):2010/07/18(日) 12:45:14.21 ID:Wi/DYksK
>>165
聞いたことあるな
一切言葉発するのを禁止にして動作だけで意味を伝えようとするとき

S+O+V

の順番で動くらしい。英語圏の人間も日本人も

173:臨床検査技師(神奈川県):2010/07/18(日) 12:46:08.26 ID:2LWDnetr
>>165
確かジェスチャーで行動を表そうとする時、どの言語の話者も日本語とかと
同じ語順で表現するからって実験からだっけ

171:臨床開発(東京都):2010/07/18(日) 12:44:53.69 ID:hZk7Z9lz
同じ「かたい」でも英語だとhardとかfirmとかtoughとか色々あるけど、日本語は「かたい」だけ。
でも漢字にすると硬い、堅い、固いとか意味合いに差が出てくる。
日本語が曖昧でないのは漢字のおかげ

188:まりもっこり(岐阜県):2010/07/18(日) 12:50:50.50 ID:idXxgupw
日本語も戦後は進化しなくなってるから、そのうちグダグダになりそうだが。
ちゃんと国語学者が外来語を訳してくれないと、意味の判らん横文字で
意味の判らん会話になってしまう。
日本語が合理的と言うより、合理的に会話できる語彙が作られているってのが
重要だったんだがなぁ。
明治維新以後の文明の発達には、新しい言葉の整備が重要だった。

193:エンジニア(北海道):2010/07/18(日) 12:52:50.31 ID:xG7W/Ftz
アルファベット、カナカナ、ひらがな、漢字、アラビア数字が使われるのは日本語ぐらいだろ。

でも母音が少ないから外国人はしゃべりやすいらしいぞ。
書けるかどうかは別だがな

206:あるひちゃん(長屋):2010/07/18(日) 12:55:10.37 ID:J3KNA7GT
>>193
日本語は発音が結構下手くそでも通じるしね
英語は「今のは完璧な発音だろ!」ってのも「アン?」って聞き返されるのがイライラ

199:社会のゴミ(空):2010/07/18(日) 12:53:50.53 ID:lJOBDt3O
>>1
>東京大教授のロバート・キャンベルさん

この人すごいよな。
クイズ番組で時々見るけど
どんな難しい漢字でも書けるし
日本の歴史にも詳しい。
この人より日本に詳しい日本人は少ないと思うわw

217:商業(関西地方):2010/07/18(日) 12:58:58.28 ID:Z8pHQeEU
英語はキモイイディオムと、発音とスペルの乖離さえなんとかすればかなり簡単な世界言語と認めていい。
男性名詞女性名詞を捨てた功績はでかい。

237:オウム真理教信者(東京都):2010/07/18(日) 13:03:22.83 ID:mq9dPUiv
>>217
格変化を単純化させたら、おびただしい数の前置詞句やイディオムが必要になったでござる
いいんだか悪いんだか…

239:コメディアン(ネブラスカ州):2010/07/18(日) 13:03:53.97 ID:Y6SJrkOY
一人称が多彩な日本だから濃いアニメキャラクターがたくさん作れたのかな

352:歌手(北海道):2010/07/18(日) 13:39:43.77 ID:jXupF+l8
日本語(文字)で良いと思ったのは
元から3種類だからアルファベットが出た時そこまで浮かない点
中国のサイトとか浮きまくり

498:税理士(埼玉県):2010/07/18(日) 15:23:09.22 ID:9DzLLl0d
「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」

「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」

「あにぃ」(by衛)→「big bro」

「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」

「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」

「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」

「にいさま」(by白雪)→「elder brother」

「アニキ」(by鈴凛)→「bro」

「兄くん」(by千影)→「brother darling」

「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」

「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」

「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」

「あんちゃん」(by眞深)→「bud」


529:整備士(熊本県):2010/07/18(日) 16:52:13.84 ID:vM+KyZFn
「オラわくわくしてきたぞっ!」
って英語でなんて訳されてるの?

534:タンタンメン(長屋):2010/07/18(日) 16:56:13.07 ID:hltWT58x
>>529
I have gotten excited !

559:フランキ・スパス12(鹿児島県):2010/07/18(日) 18:52:13.82 ID:Rb/TsTIu
中3レベルの英語で全部を知ったつもりになって
英語と比較して、表現力とか抜かしてるやつが多くて滑稽だわ

560:放射線技師(東京都):2010/07/18(日) 18:53:51.25 ID:xGhAKkIB
でも英語では
「ら、らめぇ〜ごしゅじんさまのぉぶっといおしおき棒から特濃みるくでちゃうのぉぉぉつ♥んあああっ♥」
とか表現できないじゃん
その点では日本語が多言語よりも優れていると言わざるをえない

597:通訳(埼玉県):2010/07/18(日) 20:32:30.37 ID:mJ0Zvw7r
英語だと語尾に「にょ」とか付けれないだろ
完全に終わってるな、このクソ言語

598:FR-F1(東京都):2010/07/18(日) 20:35:09.82 ID:f05qWkN9
>>597
でも、オカマと勘違いされそうな言い回しとかあるんだよな

109:あるひちゃん(長屋):2010/07/18(日) 12:34:32.06 ID:J3KNA7GT
中国語の漢字の使い方が結構カッコ良い
あっちはあっちで日本語の漢字の使い方が良いとか思ったりするらしいけど

123:ファイナンシャル・プランナー(熊本県):2010/07/18(日) 12:37:08.27 ID:zV64guVx
>>109
全部が全部漢字表記だと日本人としては堅苦しい感じがするよな
やっぱひらがなやカタカナで物腰柔らかい感じが出せるのはいいよ

「嗚呼、射精寸前」男悶絶。「口内発射可?」
「不可」女曰。「貴殿射精場所即我膣内」
 女舌技停止。萎縮物即硬直、聳立。先端、先走汁有。
「騎乗可?」女訊。男頷了解。 女、硬直物添手、潤滑繁茂地帯誘導。
「嗚呼」女悶。「我膣内、巨大硬直物挿入完了」
 女下半身躍動開始。一、二、三・・・
「嗚呼」男短声。「謝罪」
 女呆然、運動停止。「貴殿既射精!?」
「汝舌技巧妙故。御免」
「最低!! 三擦半男!!」女絶叫。「亀頭鍛錬不足!!
 貴殿包茎手術経験者!?」
「何故汝知其事実??」
 男墓穴。
 以後、男、性交時避妊具二重着用

131:コメディアン(高知県):2010/07/18(日) 12:38:23.30 ID:kwALmTcr
>>123
大体読めちゃう・・・

158:ファシリティマネジャー(長屋):2010/07/18(日) 12:42:10.24 ID:BQ6DM4e6
>>131
ちなみにこれ中国語じゃねーぞ

北京行った時、漢字殆ど読めなかった。
字体が違いすぎる。

179:ネイルアーティスト(愛知県):2010/07/18(日) 12:47:58.29 ID:yTdPogG1
>>158
中国語の文章はもっと読みにくいもんね
>>123の文章は、漢字に対する発想が日本人的すぎる


592:洋菓子製造技能士(山陰地方):2010/07/18(日) 20:16:31.45 ID:qE2tRb+f
>>123
フォルダに似たようなの仕舞ってあったわ

或時的美談
我出会変体中年男性
男性曰「我思貴方着漁師的長靴鉢巻」
我思時々有変体実技、愛撫開始 、中年男性喘続曰「兄貴帰還安全、大漁?兄貴大漁?」
我困惑絶体絶命
実技一旦中止
男性赤面悶絶「我欲有貴方的返答」
再開
我詮索中年男性的身体全体
男性曰「兄貴大漁?大漁?」
我曰「嗚呼大漁」
男性曰「嗚呼、最高昇天寸前、何大漁?」
我中年男性的乳首舐舌往来、我返答「鯛鮃大漁」
返答聞中年男性絶頂発狂天国間近身体痙攣
男性曰「嗚呼、兄貴伊咲?伊咲大漁?」
男根上昇下降
我曰「今年一番爆発的大漁」
男性曰「兄貴会心的美男子!!伊咲大漁!!我昇天完了!!」


654:自衛官(千葉県):2010/07/18(日) 23:31:06.10 ID:bLQVw3KO>
>>592
いったい誰がこんなの書いてるんだよwww


日本人の知らない日本語
もしもあなたが外国人に「日本語を教える」としたら
声に出して笑える日本語


【イチオシ】
外人が見たらビックリすると思う日本文化(動画有)
http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51307980.html

▼オススメ一覧▼
アラド戦記】クリックゲーに飽きたらこれ!爽快感抜群のアクションMMO


中学英語でできるビジネスコミュニケーション

日本語って他の国の人からはどう聞こえてんの??

なぜ日本人は英語が苦手なのか?日常には英単語が溢れ、良い教材や英会話教室もあるというのに

【カッコつけ?】日本で使われているカタカナ英語集(解説有)

初級DQN語講座

最近日本語おかしいやつ増えすぎだは…

映画を字幕で見るのは日本だけなんだってな

英語ペラペラなら就職なんて余裕だろw → TOEIC960点でも仕事につけず

Google「もうすぐ外人と話せる携帯できる。あと「お前らが何をすべきか」も検索できるようになる」

【画像有】ダニエル・ラドクリフのシャツwwwクソ吹いたwwwwwwwwww