「okay」の表記を好む人もいる「OK」は175年前の3月23日、当時、米国内で最も人気が高かった新聞の1つ、「ボストン・モーニング・ポスト(The Boston Morning Post)」の紙面2ページ目に初めて登場した。
「OK」の歴史や意味に関する研究の権威で米イリノイ(Illinois)州の大学で英語学教授を務める、アラン・メトカーフ(Allan Metcalf)氏はAFPに対し、「OKは祝辞や祝賀パレードで褒めたたえられるべきだと思いますよ」と語った。
「でも、とりあえずは、(175周年を記念して)あなたが何をしてもOK」だと語った。
<中略>
メトカーフ教授は、「OK」を地球上で最も頻繁に話される(またはタイプで入力される)言葉で、その使用頻度は「コーラ(Coke)」や幼児語の「ママ(ma)」よりも高いと述べている。
続きはこちらから
おお、けェっこう歴史あるんだ
— 改元遷都大仏建立 (@jt_noSke) 2014, 3月 22
昔からある訳じゃなくて、登場から175周年だそうだ。意外。
— victory☆(びーくん)@大卒した (@victory_e233) 2014, 3月 22
かなり昔から使われてきたと思ってきたけれど、言われてみれば19世紀の人が使ってたら異様だな。
— nico (@niconiconote) 2014, 3月 22
「OK」がなければガッツポーズの語源となったガッツ石松氏も「OK牧場」とは言わなかったわけか。
— エスパルスキー[浦和戦TV観戦] (@macotobatten) 2014, 3月 22
OKと高杉晋作はタメ年ってことか。
— 戸田昭吾 (とだあきひと) (@todabu) 2014, 3月 22
へぇ!ちなみにオールコレクトの置き換え表記からきてるんやってな。
— Luizeeenho (@yachtknee) 2014, 3月 22
http://ja.wikipedia.org/wiki/OK (表現)
本日はアイカツ!のきいちゃん的には見逃せない日ですな
— 加藤 陽一 (@yoichi_kato) 2014, 3月 23
日本ではいつ頃から「OK」を使うようになったのだろう。昭和戦前にはもう通用していたのではないか。たしか田河水泡の『のらくろ』にもカタカナでの表記があった記憶がある。
— 木戸健太郎 (@kidokentaro) 2014, 3月 23
便利な言葉
— avrilseise(別名コタツムリ) (@avrilseise) 2014, 3月 22
またいらない知識が増えてしまった
— トースト小僧 (@y_q1m) 2014, 3月 22
平安時代とみられる墨書(ぼくしょ)土器の破片1点が見つかったと発表した。
護岸は当時の治水・土木技術を知る手掛かりとなり、土器は公的な施設や市場が付近にあったことを
示す可能性が高いという。14日午後2時から現地説明会がある。
大橋川の河川改修工事に伴い、6月から発掘調査を続けてきた。周辺一帯は「出雲国風土記」に
「朝酌促戸(あさくみのせと)」として登場し、隠岐に通じる港として多くの人でにぎわった。
出土した土器の破片(約8センチ)には1、2文字が書かれているが、内容は不明という。護岸施設では
強度を高めるための杭列、横木、裏込め土といった手法が用いられていることも明らかになった。
また、時代が新しくなるにつれ、施設の位置が川側へ移動していた。【長宗拓弥】
http://mainichi.jp/feature/news/20131012ddlk32040684000c.html
言葉は、昭和は余裕、明治で「解るけど知らない単語が多い奴だな」となり、
江戸時代で「えらい方言の人だなぁ、半分しかわからん」となる。
ただ、文字については変化が乏しいので、
漢字やひらがなで説明すれば、相手が教養のある人の場合のみ、戦国時代でも意思疎通はギリ可能。
(ただし文法は違うので、感じの単語が持つ意味での部分対話になる)
それ以前の時代はほとんど通じないと思われ。



























































































1 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 06:11 ▼このコメントに返信 >>5
にわか乙
2 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 07:08 ▼このコメントに返信 テリー・ボガードの決め台詞というイメージ
3 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 07:09 ▼このコメントに返信 確かOKは誤字が起源なんだっけ?
AKだかACだかが本来の表記だったハズ。
4 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 07:14 ▼このコメントに返信 >>24
逆だろ。
話し言葉は親から子に直接伝わっていくものだから、時代による影響を受けにくく、その為平安時代くらいまでは余裕で通じるって聞いたぞ。
(ただし同じ地方の同じ方言限定。地方が違えば現代でも方言同士は通用しない。)
逆に文字に関しては、昔は「書き言葉」という言語が存在していた関係で、明治以前になると通用しなくなる。
現代の日本では「書き言葉」は失われ、「話し言葉」をそのまま文章で表記するようになってしまったからな。
まぁ、古文の知識があって、古文風に翻訳しなおせば通用するだろうけど、現代文をそのまま過去に持っていったところで理解してもらえないよ。
5 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 07:44 ▼このコメントに返信 日本語でおk
6 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 08:07 ▼このコメントに返信 スーパーのOKだと思った
7 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 08:24 ▼このコメントに返信 今何をしてもOKって言ったよね?
8 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 08:24 ▼このコメントに返信 ジャクソン大統領起源説に一票
9 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 08:38 ▼このコメントに返信 米3
Oll(=All)で間違えたわけじゃないとは思うよ
こう言うのって、日本語でもバイキングとヴァイキングみたいに
文字は違うけど同じ意味の単語を指してる「表記揺れ」って現象で
それの英語版
10 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 11:01 ▼このコメントに返信 対義語のNGも頑張らねばw
11 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 11:37 ▼このコメントに返信 wwwwwwもそのうち…
12 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年03月24日 14:37 ▼このコメントに返信 OK牧場