- 1:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/03(日) 12:32:30.68 ID:K2m1lhrB0.net
-
なぜなのか
- 2:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/03(日) 12:33:02.22 ID:FQhBWjKY0.net
-
そういう文化なんやな
- 4:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/03(日) 12:34:02.20 ID:eFrESvEX0.net
-
>>2で解決してた
- 3:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/08/03(日) 12:33:53.31 ID:L1f9VLvC0.net
-
終わった
「面白いものですよ!!!!」「ウヒャオオオオオウ!!!!!!」ブリブリゲロゲロ
くらいの方が楽しい
もはやこいつが面白い
吐きながら漏らすのか……
よくみろよ
漏らしながら吐いてんだろ
要らない物貰ってイヤッホォ!!とか疲れる
あれえええ?!
でいいだろ
中身にもよるけど
ワロタwwwたwww
(こいつ今潰した…)
外人「受け取ったものを確認もしないなんて無礼な」
これ
そもそも>>2も言ったけど文化が違うから常識も違う
びりびりなんだろ
というか逆に綺麗にあけて何がしたいんだよ
飾っとくのか包装紙を
折鶴にするに決まってんだろ
外人「またつまらぬものを斬ってしまった…」ビリビリバリバリ
お互いのプラスを守る性質か
その違い
外人「なんでつまらないもの渡すの?死ね黄色人」
アスペじゃねーか
いやいやいやこうなるから
文化が違う
文化の問題じゃねーよ
外国人馬鹿にしすぎ
これぐらい理解出来るから
俺「つまらないものですね…」ぺろぺろ
その場で喜んだら子どものころ怒られたわ
行儀が悪いだのなんだの
つまらないものですが
いいセンスだ…
面白い
大概全然欲しくもない物だから毎回反応に困る
無理して喜べば白々しいし大して反応もしなければ本心を悟られるし
プレゼントくれるだけでかなり嬉しいんだが
その気持ちだけで胸が張り裂けそうなんだが
中国人「ありがとう!ありがとうございます!助かる!いやあ助かる!ありがとう!」ニギニギブンブン
俺「お、おう」
つまらないものを渡すのが常識ということ自体がダメ
高価なものをやっても相手がお返ししてくるときの負担になるとかなんとか
だから無難な値段の物を渡すとか親が言ってた
そんなん言うても海外でも毎回良いもの送って無いだろうよ
逆につまらんものでも全力で喜ぶ海外も辛いな
外人「オーマイガッ!!!」
なんかワロタ
ホストマザー「ワォ!リアリ?」ビリビリ
ホストファザー「テンキュー」
マザー「ワッツディス?」
俺「(提灯って何て言うんだ…)ジャパニーズランプ」
マザー「COOL!ウーンランタン?」
ファザー「イエスランタン」
実際こんな感じ
オールドテイストとかビンテージとか言っとくと価値が飛躍的に上がる
オールドカルチャーって言ったらジャパニーズトラディショナルランタン?COOL!って言ってた
つまらないものと言っておけば相手が廃棄したくなった時に良心の呵責が少ない、という心遣い
これを察することができないのは日本人としては致命的に無教養
だいたい滑るからな
1割60本より3割5本をよしとする文化
米「何持ってんのそれ!ねえなになにそれ!何買ったのそれ!」
俺「ぷ、プレゼント……」
米「誰に!誰にそれ誰に!?」
俺「ど、どうぞ」
米「FOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!」
ぐらいにはなる
やべぇwwwww最高だな
犬みたいだな
つまらないものですが、と渡したプレゼントが本当につまらないから殺す
って話を見てトラウマになった
塩まんじゅうの奴だろ?
あれ犬殺しただけでおばさんは「ばかにするなー!!!!!!!」って言って生き残ったぜ
https://www.youtube.com/watch?v=lyg29sjYeCU
日本人「ペリ……ペリ……破かないように……ペリペリ……」
外国人「ヒァッハアアアアアアアアアアアアアアア!!!!!!!ビリビリグチャアアアアアアアアアアアアア!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!」
日本人は下手すれば三日ぐらい開けないからな
外人「ヒャッホォォオォオオオオオオオオ!!!!!!!」ビリバリビリビリ
これただのキチガイじゃね?
恥というかその場で感情を表に出すのは失礼って
わけのわからん文化があるよな
そういう場合は大抵花束だからまぁ素敵で終わりだろ
Here is a little something for you.
とかいうことあるし
http://youtu.be/q2sM7tzILeE
かわいい
何もらったのかわかんないけど和んだ
なにこのかわいいおじいちゃん・・・
孫が出来たって報告したんだよな
本当に嬉しい時はヒャッホー!ってならずに泣いちゃうんだね
守りたいこの笑顔
それはそれで辛そう
ガチャ
僕「アッ...ドモッス...」
バイト「ここにサインしてください」
僕「アッ...ハイ」キュキュ
僕「ドウモッス...」
ガチャ
僕「FOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!」バリバリバリバリバリバリバリバリバリバリバリバリ
わろた
ゲーム発売日は毎回こんな感じです
「オゥ……ハハッ、ンー……テンキュ……」
みたいな感じなの?
それでも全力で喜んであげる文化さ
いらない物だと日本からのお土産だぞ!って言って親戚にあげちゃう
日本人「いやぁ……悪いですよぉ……」
外国人「……HAHAHA!そんなことを言わずに受け取ることだ!」
日本人「ありがとうございます……」ペリペリ
外国人「なんだ?嬉しくないのか?それいらないのか?じゃあ返せ!!!!!!」
日本人「は?」
ありそう
実際これで喧嘩になる例があるらしいね
プレゼントあげたのに直ぐに開けない=嬉しくないって受けとるらしいから
モンゴルでは派手に喜ぶのはまた欲しがってる様に見えるとかなんとかで失礼に当たるとか
http://youtu.be/qxfTQjH8n4M
つまる、つまらないは相手が決めるもの
いくら卑下しても気に入られると宜しいのですがと言ってる
日本人「いえー!!!!ひゃっほーう!!!」(メチャクチャ早く綺麗に開ける)
外人「おーうハイスピード!ニンジャ!ニンジャ!」
わろた
あんなんされたら泣くに決まってるわ
「あ、これつまらないものですけど良ければ皆さんでどうぞ!」
「いやーわざわざすいません!」
くらいのノリだろ
先につまらないものと言っておくことによって本当につまらなかった時のために保険をかけてる
結局そうなるよね
謙遜とかじゃなく予防線だよね
と思っちゃうあたり終わってんなあ
あくまで目上の人をたてるためだったのに自分本位な考え方になっちゃって
個人主義の弊害かね
も や し
目でモノを語るのが日本人。
テキサス「そのライターはなんだい?」
俺「あー僕がやってるお店のロゴ入れて作ったんだよ」
(粗品で配るような100円ライター)
テキサス「カッコいいな!」
俺「あそう?じゃあ記念にこれあげるよ」
テキサス「いやいやこんな貴重な物貰えないよ」
俺「たくさん作ったから大丈夫だよあげる」
テキサス「オーマイガッ!俺は今あげらる物何も持ってないからせめて酒でも奢らせてくれ!」
ってなったぞ
テキサス「マジでいらなかったのに…」
なのかなwww
外人ってもっと適当な奴ばっかだと思ったからあれだけお礼言われるとは思わなかったよ
http://youtu.be/-rNlCzqxwYY
でもこの位喜んでくれるとあげた方も嬉しいだろ
ビリビリやぶくのは見てて気持ちいいな
関連動画も子供がwii貰って喜んでるけど俺もあのくらい喜びたいよ
嬉ゲロwwwwww
こういう動画見るとほっこりすると同時に
俺には一生縁がないんだなと感じて物凄く気分が沈む
↓
み り ん
外人「Oh...Ah...Thanks...」
俺「ハム」
外人「ヒャッホオオオオウ!!」ビリビリバリバリ
「甘いものがお好きと聞き○○の
お菓子をお持ち致しましたよろしければ
お召し上がり下さい」
みたいなのが正解と聞いた
マナー講座とかドヤ顔で開いてる奴の言い分
「それは古いマナーね!マナーは時代とともに変わるから!」
じゃあお前が今ドヤ顔で教えてるマナーも俺らが否定したら役立たずじゃねえか
じゃあサラダ油やハムの時は何て言ったらいいんだ?
旦那様が嫌いとお聞きましたので、この健康に悪いエコナをお持ちいたしました
「お口に合うと良いのですが…宜しければお召し上がり下さい」つハム
油の場合
他の国はどんな感じなのかな
イタリアとかおしゃれに喜ぶのかな
「またの機会には是非うちにおいでください」
「来たよ」
「うわっマジで来た……」
みたいな
島国根性なのかもね
都道府県ネタに移行すると「○○県は野蛮、○○県はゴミ」って同士討ちするよな
血液型ネタと同レベルだし見てて恥ずかしいぞl
格上に謙虚なだけだからな
同レベルか下には牙むき出し
形式的な対応の方が楽でいいじゃん
親しい友人間でつまらないものだけどみたいなプレゼントのされかたは嫌だけどさ
「いやいやどうも…(うわ…体裁保つためにまた何か返さないとダメじゃん…何贈ろっかな…)」
外国人B「ひゃっほおおおおおおう!」ビリビリビリ
外国人B「…これいらね、レシートよこせ」
これも普通らしいぜ
これまじ?
まじ、だから外国人にプレゼントするときはレシート渡すのが常識
レシート貰ってどーすんの?
要らなかったら返品
イギリスの石にレシートなんかねぇよどうすりゃいいんだ
引きこもりに片足を突っ込んどる
いや表には出さんでもおっさんおばさんも大抵面倒くせえと思ってるから
外人「FOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!」ズゾゾゾゾゾゾズルンズルン
京都人「・・・」
なに食ってる擬音なんだよそれ
お茶漬けだろ
あっ…そうだったな、漬け物と勘違いしてた
ワロタ
日本人だとお互いペコペコしてあげる側も受け取る側もちょっと気まずいんすよ
日本人女「おまわりさーん!!!この人痴漢です!!!」
日本人「つまらないものですが・・・」チンコボロン
外国人女「Oh Yeah! Come on!」
なわけねーだろwwwwwwwwwwwwww
ここにいる奴は陰険な奴しかいないから嫌な言い方しかできない
プレゼントにもよるけどこっちのがストレートでいいと思う
マナーとか言ってる時点で面倒くさいけどな
綺麗な包装紙もデパートの職人のようなラッピング技術もその一環
そんな日本でビリビリやるのは綺麗に盛り付けられた懐石料理を全部丼にぶっ込んで茶漬けにして一気食いするようなもん
まだ出てないようなんで
ワロタ
俺「いやっほぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉおぉぉぉぉぉおぉ!!!!!!!!!!」
俺「ありがと!まじありがと!!!大事にするよ!!!」
うちの犬で再生された
それは嬉しいけどこだわったラッピングビリビリに破かれたらいやだろ
何も感じないって訳じゃないが、ラッピングに価値を感じないんだよなぁ……
中身の箱を開けるときは丁寧に開けて欲しいけどね
言いたいことを言えないのはつらいな
逆思ってしまっても悟られたくないだけおもった事=言いたい事じゃあない
よかったじゃないか
思い通りの反応をしてくれないと不機嫌になる人なんて碌な人間じゃねーよ
まあ素直に喜んだ方がいいと思うけど
冷めた態度はダメだろ…
反対のことやっても逆効果だよ
ほどほどに喜んでおけば相手も喜ぶ
悪口や他人に害を与える言葉は言ったらダメだと思う
結婚のご祝儀なんかちょうど良い額包まないとちょっと多いだけでカドが立つしな
1人極端に多いとお返しとか相手が結婚したときの金額に余計悩むんだ
お互い年収も違うし
一定のルールでやるのは煩わしいかも知れんがいいこともあるんだぜ
何かあったら即訴訟の国と違って
今はそうでもないし段々変わっていくものなんじゃないの
https://www.youtube.com/watch?v=ytHUb9U6i7I
元スレ : http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1407036750/
|
|
コメント一覧 ⇒ブログ・はてなブックマークにコメントする
1 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:24 ▼このコメントに返信 変わらない日本の風習の一つだな。
いつかは変わるべきかは、後世に任せる。
2 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:25 ▼このコメントに返信 他所のが悪いとは思わんが
日本の奥ゆかしさも好きだ
3 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:34 ▼このコメントに返信 俺は日本の方がいいや
4 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:37 ▼このコメントに返信 まーた暇速管理人の外国人コンプレックスが表に出てきてしまったのか
5 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:37 ▼このコメントに返信 友達とかにプレゼントする時はこんな仰々しくないだろ
開けていいか聞いてよければ開けるし
パブリックとプライベートの区別が出来てて結構じゃないか?
6 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:40 ▼このコメントに返信 アメリカのテレビドラマ見すぎ
7 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:45 ▼このコメントに返信 親しい友達にあげたらすごい喜んでくれるだろ
スレタイみたいな謙虚さはあまり親しくない人や、会社での付き合い限定
アメリカ人だってそういう線引きはあると思うけど
どんな人間関係築いてきたんだよww
8 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:46 ▼このコメントに返信 スレタイの意味がわからないんだが
別に日本人でも気のしれた相手だったら大抵は後者みたいな喜び方するだろ
友人同士でプレゼント渡したりしたことないのかな…
それとも外人は礼儀が必要な場でも作法を弁えることができないと思ってるのか
9 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:46 ▼このコメントに返信 「つまらんモンだけど…」
「いやいやぁ、そんなこたねーよ」
「ほんとロクなもんが思いつかんけど…w」
「ありがとw」
個人的には、こういうやり取りって人間味が溢れてて良いと思う
10 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:48 ▼このコメントに返信 >「つまらないもの」ってのは「私なりに精一杯頑張りましたが、貴方のような方から見ればつまらないでしょう」って意味だからな
これって「お前はそう思ってんだろどうせ」って感じもするし、自分もそう思ったりするってことだよな。
そう考えるとすげえ陰湿な牽制な気がする。
11 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:48 ▼このコメントに返信 そろそろなんでもかんでも文化の違いで思考停止するのはやめたらどうなんだ?
12 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:48 ▼このコメントに返信 向こうだと気に入らないプレゼントは店に返品してお金にするとかなかったっけ?
だからその場で開けないと返品するんだなって思われるとかなんとか
13 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:50 ▼このコメントに返信 日本人はあまりその場では感情を露わにしないけど
「お中元」や「お歳暮」といった形で毎年きっちり感謝の気持ちを贈るんだよ。
14 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:50 ▼このコメントに返信 包装含めての贈り物だから綺麗にあけるんだろ
15 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:55 ▼このコメントに返信 ※11
だな
不粋ってやつだ
16 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:56 ▼このコメントに返信 米10
そういう心の在り方を「陰湿」という言葉で表現するのは自由だけど、「謙虚」って言葉もある。
たとえ純金をプレゼントしたとしても、ダイヤモンドをプレゼントしたとしても、
「つまらないものですが…」という言葉が口を突いて出てしまうのが日本人
17 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:56 ▼このコメントに返信 トイレットペーパーwwwwwwワロッタwww
18 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:56 ▼このコメントに返信 グローバル化の世の中には不適合かもしれないけど、一昔前の奥ゆかしさを兼ね備えた日本ならば様になっていたかね。
19 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 00:59 ▼このコメントに返信 まぁ友人同士で「○○さんからお土産で△△もらったけど嬉しくない」みたいな会話を聞いたことあったら自分がやったときも思われるんだろうなってなって
いつの間にか保険かける人が増えただけだと思う
20 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:02 ▼このコメントに返信 びりびりーって破くのも
「嬉しくて中身をすぐに確かめたい」っていう
ある意味作法だしなぁ。
後で開けるとか
丁寧に包装を解くとかは
ある意味嬉しくないアピールになってしまうらしい。
文化だねぇ
21 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:04 ▼このコメントに返信 米12
フランスだっけな
テレビの話だけどお姑に割引商品をプレゼントしたら
偉いじゃないのと褒められでも気に要らないからレシート頂戴と言われ
返品するからコレってやり取り見てたら
感覚が違いすぎて何とも言えない汗かいたわ
22 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:07 ▼このコメントに返信 プレゼントって言ってもこのスレで例えに言われてる日本のは形式的な「贈り物」の事ばかりじゃねえか
親しい間柄ならアメリカほど大げさでなくてもすぐ開けて感謝するだろ
23 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:13 ▼このコメントに返信 ※11
どっちかの文化押し付けろってのか!
文化の違いを理解するってのは相手の文化を尊重するって事でもあるんだよダボハゼか
24 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:14 ▼このコメントに返信 日本人のこれはちょっとイラッと来るな
25 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:18 ▼このコメントに返信 貰った人にとってあまり価値を見いだせないものを送ってしまった場合に
「つまらない物ですが」を言わずに渡したとなると、
「てめえにはこれくらいがお似合いなんだよks」というニュアンスで受け取られる恐れがあるからな
まあ保険だわな
あなたの価値を値踏みしたわけじゃないよってことで
なんにせよ、「気持ちを受け取ってください」と暗に伝えたいんだと思う
26 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:18 ▼このコメントに返信 あれ?
日本でも相手に差し出すものをつまらない物っていうのはあまりよろしくないって話無かったっけ?
食べ物なら「お口に合うと良いのですが」とか言えばいいじゃない
27 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:21 ▼このコメントに返信 つまらないものですがじゃなくて
気に入っていただけるといいんですが的なこと言うのがいいんじゃなかったっけ?
28 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:21 ▼このコメントに返信 クソガキの頃の俺
おばちゃんあけていい!?→ビリビリッ
ありがとーおばちゃーん!!このおもちゃ大事にするね!
これ日本人のお父さん側の親戚やアメリカ人のお母さん側の親戚に通用して今だにそのスタイルなんだが?
とりあえずお前ら貰ったらその場であけて喜んだ顔まで見せてやれよ
29 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:23 ▼このコメントに返信 ※27
英語の贈り物をする時の定型文と言えばまさに「I hope you like it.」(気に入ってくれるといいな)だし俺もこっちの方が良いと思う
30 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:27 ▼このコメントに返信 『つまらない物ですが・・・』
『なら結構です』
31 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:33 ▼このコメントに返信 ※26
心ばかりの品ですが、だな
32 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:34 ▼このコメントに返信 アメリカも日本も極端
「土産どうぞ」「どうも」でいい
33 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:34 ▼このコメントに返信 子供が綺麗に開けてるのとか見たことないわ俺 包装紙ごときでグダグダ言う方が頭おかしいんじゃね
34 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:35 ▼このコメントに返信 友達同士なら普通にリアクションするでしょ
お中元とかお歳暮とか快気祝いとかはちょっと面倒な風習だとは思う
でも地味にそういうのも大事なんだよなあ
35 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:36 ▼このコメントに返信 親戚からお年玉を貰う
↓
「ま、大して入ってなくて申し訳ないがw」
「いえいえ、ありがとうございます」
父&母「(よしよし…)」
↓
「で、何円くれたのかな♪(本人の目の前で開封)」
父&母「「待て!!」」
その後、何でその行為がいけなかったのか帰宅後によく説明されたんだ。
これは非常に勉強になったし、実際に自分でも納得した。
日本人はこういった考え方を守っていくべきだと思う。
36 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:37 ▼このコメントに返信 お前らプレゼントあげる相手もくれる相手もいないだろ
37 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:41 ▼このコメントに返信 あなた自身の価値に比べたらどんなものもつまらなく見える、ってのは口説き文句なら歯が浮くような最大級の賛辞なんだけどな
それこそそういう遣り取りがめんどくさい間柄でのプレゼントの方が空々しいんだと思う
38 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:41 ▼このコメントに返信 文化ってのは知ってる。
ただ俺は欧米型の方が素直で好き。
39 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:43 ▼このコメントに返信 外国→ものを共有することに喜び
日本→ものを送りあうことに喜び
この差やろな。大陸と村社会の差というか。
40 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:44 ▼このコメントに返信 >>アメリカの子供がクリスマスの朝に任天堂を開封するシリーズが大好き
これは俺も同感
プレゼント貰ってツンケンしながらありがとうって言うより嬉し過ぎて泣いてくれた方が俺は嬉しいな
41 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:47 ▼このコメントに返信 これ実際に言ったことも言われたこともないんだよなあ…
なんか既に時代遅れな言葉な気がするし…
42 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:50 ▼このコメントに返信 内心喜んでくれるとか思ってるくせに外人の作法を下に見る必要ないと思う。
おまえはリアルで使えない会社のクズなんだからここでカッコつける必要ないだろ
43 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:52 ▼このコメントに返信 米4
今回のは結構面白かったし意識しすぎなんじゃないか?
44 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 01:53 ▼このコメントに返信 状況次第ではその場であけるけどな…ビリビリにはしないけど、やはり中身をみてそれに対する反応をうまいことやるのが礼儀かなと
45 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:01 ▼このコメントに返信 欧米人みたく
たまに感情丸出しで生きてみたくなるときがある
46 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:01 ▼このコメントに返信 相手によるだろ
普通なら貰ったらありがとうございますっつって開けずに受け取るけど、相手が反応を伺ってる時はそっと開けて中だけ見て『わー!すごい!こんな良い物を!』とか大げさに反応する
そしてどっちの場合でも後日改めてお礼の電話とかでベタ褒めする
外人は貰った感想をその場で、日本人は実際使ってみて後で感想を言う
47 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:06 ▼このコメントに返信 日本人でもこういう奥ゆかしさなくなってきてるよ
最近のガキはお年玉貰ったらすぐに金額確認して「少なーい」とかぬかしやがるからな
48 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:08 ▼このコメントに返信 日本人だって親しいやつから貰えばその場で開けて大騒ぎするし、外人だって形式的な贈り物とかの場合は謙虚な態度を取る
その場でFOOOOOOOO!!!!!!!!って言われてそれ以降忘れられるのと、その場で感謝の言葉を言われて後日感想と改めてお礼をちょこっと言われるの
俺は日本の方が良いと思うな
49 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:14 ▼このコメントに返信 米41
社会に出たら何度も言い、言われることになるさ。
時代とかじゃないよ。日本人の性なんだ。
50 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:15 ▼このコメントに返信 >格上に謙虚なだけだからな
>同レベルか下には牙むき出し
これはあるわ。
俺が気になってた日本人の特性をうまく言い表してくれた。
日本人のこーいうところ嫌いだわ。
群れて更に凶悪になったり、中韓の悪い所を取り入れた感じ。
51 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:18 ▼このコメントに返信 まあ「日本人だって友達同士では結構ルーズだよ」なんて言ってもさ、
逆に言えば、「友達同士」以外ではなかなかやらないよな。
「へい、プレゼントだZE☆」「Fooooooooooooo!!!!!!!」ビリビリ
なんてことは
52 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:21 ▼このコメントに返信 >悪口や他人に害を与える言葉は言ったらダメだと思う
なんという。
少年法みたいな感じで、子供の間はこれを罪として
あまりにも度が過ぎるようなら罰を与えるような世界なら
いじめ問題も自殺もとっくに減ってただろうか。
53 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:22 ▼このコメントに返信 米50
そりゃあくまで現代日本人の混沌とした醜態に過ぎないのさ
本来日本にはは目下の者に対する「敬語」や「作法」というものが存在するし、
「お中元」や「お歳暮」だって目下にもしっかりと贈る
それが日本人の生き方
54 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:26 ▼このコメントに返信 自分と同じ名前のハム貰った時は複雑だった
55 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:30 ▼このコメントに返信 つまらない物ですが〜は、プレゼントに対してというよりお中元お歳暮や何かの挨拶の手土産の時に使うんじゃないか?外人からすると違いがわからないのかもしれないけど、プレゼントとは少し違うと思う。
日本でも誕生日プレゼントなどを渡す時につまらない物〜とはあまり使わないと思うけどな。気に入ると嬉しいな、くらいの言い方はするが。
56 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 02:41 ▼このコメントに返信 俺は言わないようにしてる
文化だろうが、マナーだろうが
57 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 03:02 ▼このコメントに返信 ※53
本来の話じゃなくて今の話をしているのでは?
58 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 03:10 ▼このコメントに返信 お前ら誕生日とかのプレゼントでつまらないものとか言って渡してんのか?
TPOもわかんないのな
59 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 03:28 ▼このコメントに返信 梱包用の外箱が傷ついたりしてるだけで交換しろとか騒ぐ基地外がいるくらいたからなぁ。日本はw
60 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 03:53 ▼このコメントに返信 孫が出来てあんな喜んでくれたらどんだけ人生に前向きでいられるか
学校合格した時も、業界で一番の会社に合格もらった時もおめでとうなんて言われなかった
きっと結婚する子ども出来たなんて報告も嫌味言われてお終いだろうな
61 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 05:17 ▼このコメントに返信 ※47
それは親の教育がアレちゃうか?流石のメリケンもその場でマイナスなコメントは言わんだろうし
62 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 05:33 ▼このコメントに返信 レシート貰って返品するのはオランダだよ
あと、謙遜する文化は日本だけじゃなくて、イギリスでも相手によって謙遜した言い方しないと失礼になるよ
63 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 05:36 ▼このコメントに返信 日本人でよかったわ
64 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 06:21 ▼このコメントに返信 外国人の方が渡すにも渡されるにもせそうで気楽にできそうでいいな。日本のは堅苦しいから嫌
65 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 07:04 ▼このコメントに返信 ※53まあそうやろな、でも本来ってのは過去の話で
現代の人全てが礼を失してるとも思わんけどな
日本の言い回しを読み解けば相手を傷つけまいとする心遣いがあるが
その辺は礼の基本だと思うが
なんか勘違いして媚びと取る層もいるのはしゃーない
66 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 07:09 ▼このコメントに返信 悪いとは思わんけど回りくどい言い回しが多い
67 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 07:35 ▼このコメントに返信 新渡戸稲造が100年以上前に解説してる話だな。
差し出す側は卑下し受け取る側は褒めるまでが礼儀。
68 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 07:48 ▼このコメントに返信 ちゃんとした親に教育されてたら簡単に分かる話なんだよな
69 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 08:20 ▼このコメントに返信 外人だって白々しい演技しなきゃいけないわけで、どっちもどっちだよ
70 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 08:27 ▼このコメントに返信 なにが「何故なのか」だよ
71 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 09:29 ▼このコメントに返信 これ五千円札のおっちゃんが書いた武士道て本に記載されている
日本:「あなたほどの人に差し上げるにはつまらないものですが」
外人:「すばらしい君に僕が一生懸命考えた贈り物をしたい」
だっけな
ウロ覚えだから違うかもしれんけど基本は「すばらしい貴方へ」で
視点が日本人の場合相手目線、外人の場合は自分目線なんだよな
おもろい
72 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 09:39 ▼このコメントに返信 最近は老若男女問わずもらったら「開けていい?」てその場で開けることが多い気がする
逆に開けられないと味気なく感じる
73 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 10:08 ▼このコメントに返信 包裝紙をいきなりグチャグチャに破ってその場に放置って
実際目の前でやられるとショックだぞ。こいつ動物かよって引く。
俺は日本の方が絶対いいわ。もちろん何がいいかって人それぞれだけどね。
74 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 10:12 ▼このコメントに返信 なんかこの記事なごむし元気でる
75 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 10:35 ▼このコメントに返信 なんで比較してるの?
「つまらないものですが」っていうのはさ、親しい人に贈るプレゼントではないじゃん
中元や歳暮やお礼だったりするシチュエーションでしょ
なのに「プレゼント」と比較するのは違うだろう
76 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 11:19 ▼このコメントに返信 >>2がTOKIOのリーダーで再生された
77 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 12:10 ▼このコメントに返信 トイレットペーパー糞ワロタw
78 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 12:48 ▼このコメントに返信 外人のDJラジオ聴いてると、スタッフとかからもらったプレゼントを視聴者プレゼントにしてるもんな
79 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 13:00 ▼このコメントに返信 俺の酒が飲めないってのかと通づる物がある
80 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 13:48 ▼このコメントに返信 日本人「つまらないものですが…」
外国人「えー。つまらないなら要らない」
日本人「」
81 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 13:55 ▼このコメントに返信 ※87
ディズニーもらうって難儀だな
82 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 14:52 ▼このコメントに返信 これ日本はお歳暮とかちょっとしたときの日用品や小物の対応でしょ
ほしいものとかもらったららえ、いいの?ありがとう!ってなるでしょう
外人みたいにいつまでも誕生日やクリスマスの子供みたいな反応はないけどさ
83 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 18:28 ▼このコメントに返信 なんやかんやで感情表現できない大人になりましたとさ、、、
84 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 20:59 ▼このコメントに返信 あげる側だと、外国人の反応してくれた方が嬉しいけど
貰う側だと、外国人みたいな反応できないから、まあ日本人ルールでいいわ、で落ち着く
85 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月04日 22:39 ▼このコメントに返信 儒教
86 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月05日 09:15 ▼このコメントに返信 好みの問題もあるかもしれないが、
ここまで濃厚で笑って泣いたまとめ記事は久しぶりだわw
特に >>87のディズニーグッズプレゼント→家族でディズニーランド行き提案 の動画と、
>>105の孫の誕生を伝えられたじいちゃんの笑みから男泣き、
>>272のトイレットペーパーぶん投げ、
要所要所の巧みなレスw
クサい※だと言われてもかまわん!
管理人、いい仕事したぞ!
87 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2014年08月06日 00:20 ▼このコメントに返信 日本叩きは興味引くからなあ