1:WacticalTank :2014/08/09(日)
小売業界で働いてるけど、客が近くの棚に商品を返すこと。床に落ちてたりレジで渡されたりしたら店員も気付くし元に戻せるけど、他の商品の間に隠されてると見つけて戻すまでに1週間かかる場合もある。正確に元の場所に戻さない限りは何にもしてくれないほうがましだわ。

From working in retail - placing thing back on the nearest shelf. If it's on the floor, or handed in at the checkout, or anything obvious, we can see it and replace it. If it's hidden amongst other products, we might not put it back for weeks. Unless you're putting it where it belongs, don't bother.




翻訳元: http://www.reddit.com/r/AskReddit/comments/2cyvoj/what_is_something_people_do_that_they_think_is/

海外掲示板Redditより

2:ANAL_TECH :2014/08/09(日)
>>1
特に要冷蔵商品とかな。店中に散りばめられた生暖くなったヨーグルトを見つけた日には…

Especially refrigerated items. Nothing like finding warm cups of yogurt placed throughout the store.





3:TheScienceNigga :2014/08/09(日)
皿洗いしている時に食事の残りがこびりついた食器類をシンクに突っ込んでくること

While I'm doing the dishes, putting plates still covered with food in the water

4:qualityproduct :2014/08/09(日)
ソファーを運んでいるときに手伝いで入る3人目。正直邪魔なだけ

The 3rd person who helps carrying a sofa, is just getting in the way.

5:nowhereforlunch :2014/08/09(日)
>>4
3人目は障害物を取り除いてドアを開ける役目だろ

veryone knows the third guy is supposed to clear obstacles and wedge doors open.

6:zomgitsduke :2014/08/09(日)
>>4
むしろソファーの下に潜ってカメみたいにソファを背中で支えてくれてた方がありがたいわ

Unless they crawl underneath it, supporting the sofa with their back like some kind of sofa-turtle.

7:marksman96 :2014/08/09(日)
転んだ後に「気をつけて」って言う奴

When people say, "Ooh, be careful!" AFTER you trip or fall down.

8:dlawnro :2014/08/09(日)
>>7
0-10までの点数が書いてあるカードを常に持ち運んだらいいんだな

I just carry cards numbered 0-10 at all times.

9:SophTracySchwartzman :2014/08/09(日)
一緒に映画を見ていてあらゆる事柄をアホみたいにいちいち説明してくる奴。どこが笑いどころかくらいはわかってるっつーの。

When a person you are watching a movie with (who has already seen it) KEEPS FUCKING EXPLAINING EVERYTHING like you're a goddamned moron. Yes I got the joke asshole. I just didn't need to laugh out loud to prove it to you.

10:i_reddited_it :2014/08/09(日)
>>9
俺の妻はその逆だわ

妻「あれ誰?あれが悪者?」

俺「あれはMGMのロゴのライオンだよ…」

My wife does the opposite. Opening credits... Wife: "Who is that? is that the bad guy?" Me: "That's the Metro Goldwyn Mayer lion."

11:SeeDeez :2014/08/09(日)
何かを説明する時にわざわざパソコンの画面を触ってくる奴

Touch my computer screen to point something out

12:aecduck :2014/08/09(日)
分かる。これまじムカつく

Oh, the fury.

13:ThatNetworkGuy :2014/08/09(日)
>>11
同僚にゲーム用のノートPCを見せたときこれだった

「スクリーンに触るなって。スクリーンに触るなって。スクリーンに触るなって言ってんだろぉ!!!」

って俺が言うのを尻目に指を画面に着けたままスクリーンをなぞってやがった

汚ねぇ指をつかんでやっと理解したわ

Coworker did that to my brand spanking new gaming laptop. He dragged his finger across a line, while I repeated over and over "Dont touch the screen. Dont touch the screen. DONT TOUCH THE SCREEN." He finally got it when I grabbed his fucking grubby hand.

14:evilpotato1121 :2014/08/09(日)
俺の元カノのバッシングを始める両親。特に別れた直後に

When my parents bash my ex girlfriends. Especially fresh off a breakup.

15:Renmauzuo :2014/08/09(日)
>>14
まぁ悪気があってやってる訳ではないんだろうけどな。

「向こうのせいであってあんたのせいじゃないよ」って言おうとしてくれてるんだけど

「あんた人を見る目がなさすぎる。あと、彼女と一緒にいて幸せだったすべての時間は過ちだから」って言われてる気にもなる

I guess people mean well, like they're trying to say "It's their fault, not yours" but it also sort of sounds like "I just want to tell you that I think you had awful taste in women and were a poor judge of character. Just so we're clear. Also all the time you were happy together was a mistake."

16:slibsirk :2014/08/09(日)
子どもの抱える問題に「年取ったら大したことじゃなくなる」って言う奴

いいか、今それを抱えてるのが問題なんだよ

When people say to kids that "their problems now won't matter when they are older." Listen up, it matters to them. They haven't seen the rest of life.

17:Gelly143 :2014/08/09(日)
>>16
「学校に行っていじめられるのが怖いって?大丈夫、人生もっと辛いこともたくさんあるから!」

"You're scared to go to school because you think some kid is gonna beat you up? Don't worry, someday your life will be even shittier."

18:stanfan114 :2014/08/09(日)
>>16
小さい子供はしょうもないことで泣くかもしれないけど、彼らの短い人生の中での一大事かもしれんわけだからな

Understand that when a very little kid starts crying over something that seems trivial, that trivial thing might literally be the worst thing that has happened to them in their short lives.

19:always_bears :2014/08/09(日)
パソコン直しているときにあれこれ原因を示唆してくること。

「新しいマウスのせいかもね」

新しいマウスはワイヤレス機能を阻害しねーよ

Making suggestions when I'm fixing their computer. "Maybe it's because of the new mouse?" No, your new mouse isn't causing your wireless to go out.

20:catsnstuffz :2014/08/09(日)
後部座席からあれこれ指示してくること

backseat drive

21:BoshSwag :2014/08/09(日)
「素の自分でいなよ!」

素の自分がコミュ障なんだって…。これが俺なんだって…

"Just be yourself." I'm quiet, shy, awkward. This is me being myself.



翻訳ネタ募集中!タレコミはこちらからお願いします。
http://form1.fc2.com/form/?id=310618

これまでの翻訳記事はこちらから






おすすめ