1:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
2005-2006年にかけて銀行強盗の道を極めてた。捕まったことはないが、刑務所には入った。というのも最後の強盗から5ヶ月後くらいに自首し、3年ほど刑期を務めたからだ。

In 2005-06, I studied and perfected the art of bank robbery. I never got caught. I still went to prison, however, because about five months after my last robbery I turned myself in and served three years and some change.

YJ7207n


KRGCN8m



翻訳元: http://ja.reddit.com/r/IAmA/comments/39b67t/im_a_retired_bank_robber_ama/



海外掲示板Redditより


65

  【事前予約】Aniplex mobile x A-1 Pictures!放課後まったり探索RPG


 


2:bigfootmwfs:2015/06/13(土)
>>1
手口聞いてもいい?

Can you discuss your MO?

3:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>2
もちろん。まず普通の客を装って銀行に入り他の客と一緒に列に並んで、案内された窓口を狙った。手口は簡単、自分の番が回ってきた時に窓口で行員に、50ドル札と100ドル札を要求する旨の封筒に入った手描きの指示書を渡したんだ。

Sure. Walked in the bank and waited in line like a regular customer. Whichever teller was available to help me is the one I robbed. I simply walked up to them when it was my turn to be helped, and I told them -- usually via handwritten instructions on an envelope -- to give me their $50s and $100s.

4:gartacus :2015/06/13(土)
>>3
ほんとにそれだけ?窓口にはだいたい幾らくらいあるものなの?

Hm. Doesn't sound like a whole lot. How much would one teller even carry?

5:helloiamCLAY:2015/06/13(土)
>>3
一番上の引き出しにはだいたい1万ドルほど。一つの銀行当たり平均5万ドルくらいだったかな。でもその方がリスクが小さかったから、俺にとってそれでよかった

In their top drawer, it was usually less than $10k. I probably averaged around $5k per bank. But it was pretty low risk that way, so that was cool with me.

6:DrKushnstein :2015/06/13(土)
>>5
武器は携行してたの??

Did you carry a weapon??

7:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>6
いや、してない

No.

8:DrKushnstein :2015/06/13(土)
>>7
ってことは行員が銀行のマニュアルに従うこと頼みってことか。すごいな

Wow, so you pretty much relied on the rules banks tell their employees? That's pretty insane.

9:epicmtgplayer :2015/06/13(土)
>>8
いや、賢いと思う。こっちが武器を持ってるか向こうには分からないし、たとえ少額でも銀行にとってはリスクを冒すようなことじゃないからな。係員の行動のせいで客の誰かが撃たれるより、素直に1万ドル渡したほうが賢明だ

Seems like the way to go, I mean you COULD be carrying a weapon. Even if it's small, the risk of someone getting shot at a bank is NOT worth it, you'd rather be the bank that handed some dude 10k than the bank where your teller got someone killed.

10:iamPause :2015/06/13(土)
元銀行の窓口係だけど、時給10ドル程度だったし、強めの口調で要求されたら最後の1ペニーまで残らず差し出すわ。自分の金じゃないし、誰の手にわたってもいいからお願い痛いことしないでください

Former teller here. I made all of $10/hour. I'll hand you every penny in every drawer if you just ask with a stern voice. That money isn't mine, I don't care if you have it, just please don't hurt me.

11:devllen05 :2015/06/13(土)
>>3
脅したりはしなかったの?ただ「金をよこせ」って言っただけで差し出したの?

Was there a threat involved? Or you just said "give me this money" and they did it?

12:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>11
脅してないよ。こっちの要求を伝えたら応じてくれた。アメリカでは銀行が差し出す金額(5~7千ドル)は客でいっぱいの銀行でなにか起きた時の損害額に比べれば微々たるものだからな。向こうにとってはおとなしく要求されたものを渡してとっとと出て行ってもらうのが一番なのさ

No threat. I just told them what I wanted, and they complied. This is how it works in America because the amount of money a bank gives up ($5-$7k on average) per bank robbery is infinitely less than the amount of business they'd lose if shit got wild in a bank full of customers. They just want to give you what you want and for you to get the hell out of their bank.

13:moralesupport :2015/06/13(土)
>>12
その通り。ウチも強盗にあって、犯人が銀行から出る前に緊急ボタンを押したことで後で叱られたことがある。犯人が銀行内にいる間には警察に来てほしくないんだよ

Yup. I was a teller who was robbed an I got in trouble for pressing the trouble button before the robber had left. They didn't want the police showing up with the robber still in the bank.

14:tatergeddon :2015/06/13(土)
>>13
このスレにいる奴らの多くがいま良からぬことを企んでる気がする

Right now a ton of redditors are thinking up crazy ideas.

15:awry_lynx :2015/06/13(土)
>>14
まぁでも誰も行動には移さないだろうな。俺達は所詮アームチェア(安楽椅子の意。経験によらず空論のみで物事を語る人物を揶揄する接頭語)銀行強盗ってとこだ

yeah but I estimate none are actually going to do anything we're armchair bank robbers

16:cathersx3 :2015/06/13(土)
>>1
銀行強盗中に他人から言われた中で一番印象に残ってるセリフは?

What's the most memorable thing that someone has said to you while you were bank robbing?

17:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>16
行員の1人が出し渋って、俺が要求した額を出そうとしなかったことがある。

俺が「おいもっとあるだろう」って言ったら、肩をすくめて「これで全部よ」って言ったんだ

大した度胸だよ

One teller skimped out on me and didn't give me all I had asked for, and I told her, "You can do better than that." She just shrugged -- palms up like a little kid -- and said, "That's all I got." Pretty ballsy on her part.

18:cosmobarkley :2015/06/13(土)
>>17
たぶんそれが全額だったんでしょ

And it probably was all she had.

19:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>18
いや、その女がすごく馬鹿で勇敢だっただけさ。ちなみにそいつは自分で100ドルくすねてた。言わずもがな、その後クビになったらしいけど

It wasn't. She was being a really brave idiot. She also pocketed a $100 bill for herself. Needless to say, she got fired.

20:Subliminal_Pizza :2015/06/13(土)
>>19
なんでその行員が金をくすねたってわかったの?

How would you know she pockets money for herself?

21:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>20
最初に弁護士がすべての書類を持ってきた時に、その銀行での額が100ドル少ないことに気づいたんだ。そこで彼に100%の自信を持ってその額は間違ってるって言った。彼がそれを警察に伝え、警察が銀行に伝え、銀行が監視カメラの映像をチェックしたんだ…

そしたらくすねてるのがバッチリ写ってた。面白い話だろ?

When my lawyer first brought all my paperwork to me, I noticed that the amount was $100 off for that particular bank. I told him I was 100% sure that they had the amount wrong. So he told the police, the police told the bank, the bank checked the video... ...and they saw her take it. Insane, huh?

22:intellos :2015/06/13(土)
>>21
すげぇな。銀行強盗が銀行から盗みを働いた行員を捕まえるのに一役買ったって訳か

That's fucking hilarious though. Bank robber helps a bank catch an employee... robbing the bank.

23:StudentII :2015/06/13(土)
>>1
もし捕まりそうになったら、誰かに危害を加えるつもりはあった?

Would you have harmed someone if you found yourself in a position between that and getting caught?

24:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>23
それは状況によるな。その誰かがヒーローになろうっていう一般人なら、俺は何でもしただろうな。でも相手が警備員や警察だったらおそらくおとなしく捕まってたと思う

おそらく

That depends on the situation. If it was just some random guy trying to be a hero, I would have probably gone to any extreme necessary to get away because that's a challenge. On the other hand, if it was a cop or a security guard of some sort, I would have probably let them win. Probably.

25:Potethode123 :2015/06/13(土)
>>1
計画通りに行かなかったことはある?

Did anything ever not go as planned?

26:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>25
最後の仕事がそうだった。俺が銀行を出たあと行員がパニクって「ドアをロックして!ドアをロックして!」って叫びだしたんだ。俺は無視して何事も無かったかのように歩き続けた。ドアがロックされる前に外に出れたんだけど入れ違いで入ろうとした男がいて、閉店前なのに銀行が閉まってたことに腹を立ててな。もちろんそいつはさっきすれ違った人物が銀行強盗犯だとは夢にも思わなかっただろうけど

Yes. The last one I did. The teller freaked out as soon as I turned to leave the bank. She started screaming "lock the doors, lock the doors" but I ignored it and just kept walking like nothing was happening. I got out before the doors were locked, but a guy walking into the bank seconds later already found them locked. He was pissed, of course, because it wasn't closing time, and he thought he had gotten there too late. He obviously didn't realize the guy who had just walked out of the bank and past him had just robbed the bank.

27:ifiwazatreeyouwldknw :2015/06/13(土)
>>1
1)技を教わった師匠なんかはいたの?

2)所属する銀行強盗のコミュニティはあったの?

3)もし時間を巻き戻せるとしたらまた同じことをしたいと思う?

4)いまはどうやって収入を得てるの?

スレ立てありがとう!すごく興味深いわ

1) Did you have a mentor of sorts that you learned from? 2) Did you have a community of bank robbers that you would talk to? 3) If you could go back in time would you have still done it? 4) What do you do now for income? Thanks! Interesting AMA!

28:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>27
1)ネットのみ。失敗して捕まった銀行強盗についてかなりの数勉強した

2)いや、自分のやってることは他の誰にも伝えなかった。リサーチの中で分かったことは、捕まった奴らの多くが単独で活動してなかったってことだ。だから誰にも(親友や妻も含めて)教えてなかったよ

3)ああ。自分のしたことは分かってるけど、収監されて自分を見つめなおす(ついでに生きる意味も見つける)ことが出来たのは意味があったと思う。結果的に得るものが多かったから後悔はしてないかな

4)最近までは石油関連の仕事に就いてた。でも今は家で息子たちと過ごしながら、本を執筆して何らかのキャリアにつなげていければと思ってる。いくつか番組にも出させてもらったし、みんな俺の経験談を聞きたがってるみたいだからね。

1) Only the Internet. I studied countless reports of other robberies that had gone wrong and people who were caught. 2) No. I never told anyone what I was doing. One of the main things I learned from research was that an overwhelming number of people are caught because they didn't do it solo. So I never let anyone (not even my wife or best friend) know what I was doing. 3) Yes. I still acknowledge what I've done, but the process and experience of going to prison and finding myself (as well as a purpose in life) has really made it all worth it, relatively speaking. It's hard to regret something that has turned into something so good. 4) I was working in the oil fields until recently. Now I stay at home with my boys, and I am trying to get a book published and turn that into some sort of career, if at all possible. I've been on a few shows, and people seem genuinely interested in hearing more, so that's what I've decided to do.

29:MisStitch :2015/06/13(土)
>>1
自分のお金は銀行に預けてるの?もしそうならどの銀行?

So do you keep your personal money in a bank? If so - which bank?

30:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>29


実はそうなんだ。でもそこで働いてる子は高校時代の同級生だから俺の前科は既に知られてる。でも必要最低限の額、だいたい1000ドル程度しか入れてないからね。

ちなみにテキサス銀行

Lmao. Actually, yes. And they know about my criminal history because I went to high school with one of the girls that works at my bank. I keep a minimal amount of money in the bank for obvious reasons -- usually less than a thousand bucks or so. I actually think my account is pretty close to zero for now. Bank of Texas. :)

31:Pommy356 :2015/06/13(土)
>>30
刑務所どうだった?

How was the prison experience?

32:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>31
最低で最高

葬式をせずに死ぬみたいなもんだよ。それまでの人との関わりを全て断たれたからね。家族や友人とやりとりする手段は手紙のみ。刑務所は孤独で憂鬱な場所だけど、内省して自分を高めるにはいい場所だと思う。多くの収監者はその機会を生かさないけど、自分はそうじゃなかった。

Shitty and awesome. It was like dying, except without the funeral. I was removed from everyone else's life just as much as they were removed from mine. Mail because the only way I connected with my family and friends. Prison is lonely and depressing, but it's also a great place to really work on yourself if that's what you want to do. Most men and women waste that opportunity. Thankfully, I didn't.

33:mikey_mouse21 :2015/06/13(土)
>>1
何がきっかけで銀行強盗を始めたの?またなんで自首したの?

What made you get into bank robbery and what made you turn yourself in?

34:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>33
銀行強盗は真のアメリカンドリームだからさ。それについての映画はいくつもあるし、無関係の人に危害が及ばない限り、ヒーロ扱いされる。

あとは挑みがいのある挑戦だったからかな。上手く逃げおおせるのはパズルを解くような達成感があった。

刑務所は常に自分のオプションの中に入ってた。それはこの犯罪を始める前からね。だから区切りをつけるためにも自首したんだ。でもなによりも父親になって、子どもが小さい時に捕まるほうが大きくなってから捕まるよりもいいと思ったからだ

Bank robbery is the real American Dream. We make movies about it, and as long as innocent people aren't hurt or killed, our society loves bank robbers. Also, it seemed like a worthy challenge. I thought it would be quite an accomplishment if I could solve the puzzle and figure out how to get away with it. I always figured prison was in the cards for me -- even before I was doing crime -- so it made sense to turn myself in and get it over with, but most of all, I became a father and wanted to just do my time while my son was a baby instead of the cops accidentally figuring out who I was and taking me to jail when my son was older.

35:ShayneOSU :2015/06/13(土)
>>34
オムツ替えから逃れるために何もそこまでしなくても

This is the hardest anyone has ever worked to get out of changing diapers.

36:Solkre :2015/06/13(土)
>>35
刑期は3年って言ってたからな。タイミングもばっちりだ。本物のプロだよ

Said he was in there 3 years, he timed it about right. This guy is a pro.

37:caross :2015/06/13(土)
>>36
なんで50ドル札と100ドル札だけ要求したの?

Why did you only want $50 and $100s?

38:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>
今はどうか知らないけど当時はトレーサーやダイパック(銀行強盗対策に銀行が紙幣束に忍び込ませる追跡用染料を含んだラジコン式焼夷弾)は20ドル札についてたんだ。それに1ドル、5ドル、10ドル札は大した額にならないから時間がもったいないんだ。

また窓口の係員が全てのお札を引き出してたら周りの注目を集める恐れもあるからね。50ドル札と100ドル札のみだと一番早くて効率的なんだ

I don't know about today, but back then all of the marked bills, dye packs, and tracking stuff was in $20s, so I definitely didn't want those. And $1s, $5s, and $10s were such a small denomination that they wouldn't add up to much anyway. It wasn't worth the extra time for them to get everything out of their drawer. Also, if someone else noticed the teller clearing out their drawer, it might look weird and trigger some sort of response. Getting out a bunch of $50s and $100s, however, seemed to be the quickest way and drew no attention from other tellers.

39:Shfydgi :2015/06/13(土)
>>1
銀行強盗中は緊張したそれとも落ち着いてた?

When you were robbing a bank was it intense or were you calm the entire time?

40:helloiamCLAY :2015/06/13(土)
>>39
落ちついて自分をコントロールできていたけど、同時にすごく緊張してもいた

例えるなら試験を受けながらセックスしてるようなものだったね。どっちも100%集中しないといけないけど、もちろんそんなことは無理だ。だからこそ成功した時の達成感も大きかった

I was calm and controlled, but it was incredibly intense at the same time. It's like having sex while taking the SATs. You have to focus on both 100% even though that's not totally possible, and that's why it's so rewarding when it works.

41:Atomy97 :2014/04/05(土)
>>1
GTA5やったことある?

Do you play GTA 5?

42:helloiamCLAY :2014/04/05(土)
>>41
ない。でもWii ボーリングでは最強

No, but I'm pretty bad ass at Wii Bowling.

43:Highzenboarg :2014/04/05(土)
>>1
渡した紙には何て書かれてたの?

What did you write on the paper when demanding the money?

44:helloiamCLAY :2014/04/05(土)
>>43
・50ドル札と100ドル札を全て渡せ

・俺を見るな

・これはジョークではない

Give me all of your $50s and $100s Don't look at me This is not a joke

45:mallen12132 :2014/04/05(土)
>>44
すぐ戻る

brb

46:helloiamCLAY :2014/04/05(土)
>>45
おk

k

65

 【事前予約】召喚士となって仲間を召喚し戦え!やりこみ度◎のRPG
翻訳ネタ募集中!タレコミはこちらからお願いします。
http://form1.fc2.com/form/?id=310618

これまでの翻訳記事はこちらから




おすすめ