
【事前予約】超骨太タワーディフェンス!・プレイヤーvsプレイヤー!
5: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:42:57 ID:D7F
1おそらくオニドリルは도깨비(トッケビ)という韓国でいう鬼みたいなものとドリル+鳥の組み合わせ言葉
2マッチョとチョップの組み合わせ
3リラックスをいじったもの
4magic(魔法)+carp(コイ)の組み合わせ
なんでkなのかは不明
5왕(王)は分かるが下が分からんおそらく魚を意味すると思う
6D'Artagnan(ダルタニャン)+dard(針)
なんでダルタニャン何ですかね…?
7アクアとクワック(アヒルなどの鳴き声)の組み合わせ
8부수다(破壊)+뿔(つの)の組み合わせ
9Turtle(カメ)+Schillok(カメールドイツ語名)
韓国語はどうしてこうなるかわかんねぇな(池沼)
6: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:43:01 ID:adJ
マチョップ言うほど悪くない
7: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:43:13 ID:9Xj
マチョップはすき
8: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:43:17 ID:9Ae
スピアー三銃士に出てきそう
10: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:44:15 ID:UM1
マジカープで草
11: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:44:22 ID:2aL
マチョップはええやろ
13: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:48:16 ID:FuZ
レラクソかっこええやんけ
14: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:49:26 ID:vAT
トサキントの中国訳 女! よりダサくないやろ
16: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:49:54 ID:rjU
>>14
草
18: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:50:56 ID:Wlt
>>14
これ公式ちゃうやろ
サンムーンでやっと公式発売するはず
21: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:52:38 ID:D7F
>>14
たぶんそれ海賊版だゾ
中国のアニメ名では角金魚
直球の角と金魚だゾ
27: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:58:51 ID:vAT
>>21
確か海賊版でも訳がばらばららしいンゴ
15: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:49:54 ID:p9O
アクワクワックの語感すこ
20: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:52:19 ID:rjU
ヒトカゲの英語名、チャラマンダー(笑)

24: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:57:07 ID:D7F
イシツブテ
独Kleinstein(クラインシュタイン)
klein(小さい)Stein(石)
仏Racaillou(ラケユー)
racaille(野次馬)+caillou(砂利)
カッコいいドイツ名から糞みたいな由来
25: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:57:11 ID:bn7
ワンコンチ
チンコンワ
26: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)00:58:03 ID:otV
>>1
トゥルトックは何か付け足したら化けそう
29: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:01:04 ID:vAT

3D龍はダサ過ぎてでしょう
30: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:03:59 ID:gG0
Gobou(ミズゴロウ)
32: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:13:36 ID:d0z
カツラ
英ブレイン(脳)
仏パイロ(火)
うーんこの
33: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:14:36 ID:vAT
37: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:17:35 ID:mjX
>>33
結構前からから韓国語verなんてあったんか
39: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:20:30 ID:vAT
>>37
確か公式らしいンゴ。ちなみにカラー専用で、英語版と通信できるらしいやで〜
34: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:16:28 ID:vvC
まそっぷかと思ったわ草
カープはコイキングのコラボグッズでも出してどうぞ
35: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:17:07 ID:d0z
38: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:18:36 ID:U6p
ダルダルニャンは妖怪やな
40: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:28:46 ID:vAT


そしてこれがポケットモンスターピカチュウ(非公式中国語)やで
41: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:55:01 ID:bn7
>>40
これの金銀はたしかボックス開いたらライコウレベル100が入ってるんよな
43: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:56:43 ID:9CS
>>41
えぇ…(困惑)
44: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:59:53 ID:dua
仕方ないと思うけどリザードンの英名もカッコ悪いと思う

47: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)02:14:14 ID:5DM
クソ扱いのカビゴンくん可愛そう
42: 名無しさん@おーぷん 2016/07/25(月)01:56:00 ID:Xjq
マジカープは伝説になりそう

完全再現したコードギアスの世界観をお楽しみください!
おすすめ
引用元: http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1469374925/

1 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:08 ▼このコメントに返信 ケビドリルチョが群を抜いてダサい
プサイジョとレラクソも中々
他はそれほどでもなくね?
2 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:10 ▼このコメントに返信 ガーチョンプがねーぞ
3 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:11 ▼このコメントに返信 クラブ(震え声)
4 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:11 ▼このコメントに返信 シコラッタよりマシ
5 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:15 ▼このコメントに返信 カイリューはドラゲナイだぞ
6 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:16 ▼このコメントに返信 コイキングどうやって訳そうかなぁ。。
せや!鯉の王やからマジ鯉や!!
7 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:16 ▼このコメントに返信 トゥルトックのドイツっぽさすら皆無な字面がすごい。
8 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:18 ▼このコメントに返信 google翻訳だと各国語の名前を対応させてくれるんだな
発音も聞けるし面白い
9 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:19 ▼このコメントに返信 朝鮮人もポケモンやんの
10 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:26 ▼このコメントに返信 そもそも日本語でもポケモンの名前ださいのばっかじゃん
11 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:30 ▼このコメントに返信 コイキングTシャツほC
12 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:31 ▼このコメントに返信 たぶんマジカープのマジは
『your majesty(陛下)』から来てると思うよ
13 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:39 ▼このコメントに返信 ※11
でも着てたらカープファンだと思われるぞ
自分はカープファンだから問題ないが
14 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月25日 23:57 ▼このコメントに返信 バリヤードのMr.mineよりはマシ
15 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 00:13 ▼このコメントに返信 ダルタニアンからのダルダルニャンwwwww
16 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 00:19 ▼このコメントに返信 トゥルトック…トゥルトック…トゥルトック…ダダダ!
17 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 00:48 ▼このコメントに返信 クリンク
クランク
クリンクランク
18 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 00:54 ▼このコメントに返信 レラクソワロタwwww
19 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 01:26 ▼このコメントに返信 infernapeは完璧な英訳
20 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 04:56 ▼このコメントに返信 ドラゲナイっていいよな
ドラゲナイ
21 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 09:22 ▼このコメントに返信 ダルタニアン、だぞ
アレクサンドル・デュマの三銃士の主人公の名前だぞ
22 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年07月26日 12:01 ▼このコメントに返信 まそっぷ!
23 名前 : www投稿日:2016年07月28日 23:09 ▼このコメントに返信 ピカチュウの漢字表記は、北京語だと「皮卡丘」、広東語だと「比卡超」。
これ豆なw